音は聞こえているので耳が悪いわけではないはずです。しかも聞き間違えたことを片っ端から忘れてしまいます。聞き間違えて大爆笑したはずなのに、翌日にはだいたい思い出せません。なので頭の問題なんだと思います。
最近の聞き間違い
つい最近、聞き間違いがありました。まだ覚えているのでご紹介したいと思います。
先日、同僚のおじさんがリポビタンDを飲んでました。なので「お疲れですか?」と聞いたら、おじさんは「こんなの効かないよ~。ジュースだよ~。」とのこと。そんな会話を私の耳がとらえた通りに書き起こします。
おじさん「栄養ドリンクは高いのじゃないと効かないよ~。」
わたし 「箱に入ってるやつすか?」
おじさん「そうそう。3600円とかするやつとか。」
わたし 「へー!ユンケルですか?」
おじさん「うん、ユンケル パンティとかね。」
わたし 「えっ!パンティ!?」
おじさん「うん、パンティ。」
わたし 「えっ、3600円のパンティ飲んだんすか?」
おじさん「そうだよ~。でもあんまり効かなかったなあ。」
わたし 「パンティは効かなかったんですか。」
おじさん「うん、パンティよりゼナの方が効いたよ。」
わたし 「へぇ、パンティよりゼナが。」
ダメでした。限界でした。私たちの会話を聞いていた後輩が笑いすぎて泣き始めたので、会話を中断。3600円のパンティを飲んでも効かないおじさんに本当は何を言っているか確認しました。そしたら、これでした。
しかも、3600円じゃないし。1000円じゃん。
そのおじさんは前にスカートとストッキングを履いたことがある、と聞いていたので「パンティ」と言ってもおかしくないと思ったので。そう聞こえてしまったのかもしれません。せっかくなので、おじさんは3600円のパンティを履いている設定にしておきました。
聞き間違いが役に立つ場合も
高校生の頃、洋楽にどっぷりハマりまっていました。しかし英語の勉強を始めた3年前までは、英語が英語に聞こえていませんでした。聞く気がないと何時間英語を聞いてもリスニング力は上がらないと分かりましたよ。
英語が英語に聞こえないということはどのように聞こえるかお判りでしょうか?そうです、あのタモリ倶楽部で長年続いている「空耳アワー」です。私は洋楽の歌詞が日本語に聞こえることが多いです。過去2回、「空耳アワー」に採用されています。Tシャツとてぬぐいをゲットしました!ほら!(Tシャツがしわしわなのは気にしないでね…///)
そんな私ですが、英語の勉強を始めてしまい、英語が英語に聞こえるようになってしまいました。その結果、空耳が見つからない…!ちょっと悲しいけど成長の証です。でも気を抜けば見つかるかもしれないと、たまにぼんやり洋楽を聴いてます。また見つけたいですし。
そんなわけで、聞き間違いは楽しむのが正解だと思います。ついでに言い間違いも楽しむと良いですよ。